Lesetipp: Иммигранты в Германии
Honigdachs am 04. Dezember 2009 in По-русски
Honigdachs am 04. Dezember 2009 in По-русски
„Наконец я на границе с Украиной. У русского офицера - спортивная фигура, загорелое лицо. Про- веряя мой паспорт, он задает несколько вопросов:
Ну, - говорит он с презрением, - не захотелось пешком топать? Наверное, лучше на велосипеде, ту- ристом? А Ваш дед был в Сталинграде? weiterlesen »
Honigdachs am 01. November 2009 in Tour de Wolga, По-русски
„Выбор книг в поездку был не из легких, тем более что вес их имел значение. Я выбрал Достоевского, прозу Клейста, “Происхождение мора- ли” Ницше, рассказы С. Беккета, а также словарь основных понятий античной философии. Чтобы я мог читать в поездке стихи Брехта и Гольдерлина, афоризмы Кафки, я взял с собой откопированные листы.
Перелистывая философский словарь, я увлекся чтением слова “индиви- дуум” – это латинский перевод греческого прилагательного “неотделимый”. Это слово Аристотель толковал как конкретную особь. weiterlesen »
Honigdachs am 30. Oktober 2009 in Tour de Wolga, По-русски
„Вторник, 22 мая 2007 года, Берлин.
Наконец - то всё готово. Путешествие по маршруту Берлин-Волга можно начинать. Я опасался, что багажа на велосипеде будет больше. На зад- нем багажнике уместились две сумки с бельём, книгами, инструмента- ми, запасными частями для велосипеда, а также палатка, спальный мешок и подстилка. Одежда упакована в прозрачные пакеты, там же лежит тёплое нижнее бельё для холодных ночей и шерстяная шапочка. weiterlesen »
Honigdachs am 29. Oktober 2009 in Tour de Wolga, По-русски
„Определенно: хобби номер один в русских городах – это фланирование. Пешая прогулка не требует затрат, и, в случае, если праздновать нечего, то устраивают праздник для самих себя. Надевают хорошую одежду, встречаются с друзьями, бродят туда-сюда по проспекту, идут на Волгу. weiterlesen »
Honigdachs am 28. Oktober 2009 in Tour de Wolga, По-русски
“Алена и Борис живут в южной части города в трехкомнатной квартире, неподалеку от Политех-нического Университета.
Темно-коричневая краска на полу, коричневая стенка, бесцветные обои в прихожей – у них «очень советская квартира», говорит Борис, когда мы заходим. Они приобрели комнаты, частично обстав-ленными и долгосрочному обустройству особого значения не придают. weiterlesen »
Honigdachs am 27. Oktober 2009 in Tour de Wolga, По-русски
„Судя по выбоинам в асфальте, я на Украине. Боль внизу спины напоминают о проделанном вчера пути. Двести километров за один день, с тяжёлым багажом, удивлён, на что способен мой организм. Не выкурил ни одной сигареты! Совсем не думаю о курении.
На полях трудятся крестьяне пенсионного возраста, впрочем, дети, наверное, им помогают. Неко- торые машут, большинство молча смотрит мне вслед. Тут же захотелось нарисовать их лица. weiterlesen »
Honigdachs am 26. Oktober 2009 in Tour de Wolga, По-русски
Honigdachs am 22. September 2009 in По-русски
Я же чувствовал, что что-то должно произойти! Восторженный приём на германской границе!
Воскресение, утро, восемь часов, переезд через границу в Губене. Светит солнце. Я – единственный въезжающий, на дороге - ни машины. На границе в полной готовности стоят польский и немецкий офицеры в униформах. weiterlesen »
Honigdachs am 31. August 2009 in Tour de Wolga, По-русски
Ближе к вечеру мне стало ясно, что каждая деревня имеет свой характер.
Уже первая женщина, которую я вижу перед собой на песчаной дороге, пьяная. Она, быть может, моя ровесница, а может даже старше лет на десять, последствия алкоголизма затрудняют точную оценку. Я спрашиваю про сельский магазин. Она таращится на меня а и довольно быстро понимает, что я иностранец. weiterlesen »
Honigdachs am 31. August 2009 in Tour de Wolga, По-русски